| Đoạn Trường Tân Thanh | |
|
|
|
Tác giả | Thông điệp |
---|
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Join date : 04/11/2011
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 8:25 am | |
| Từ câu 681 - 700 Phận đành đành vậy cũng vầy
680. Cầm như chẳng đậu những ngày còn xanh
Cũng đừng tính quẩn toan quanh
Tan nhà là một thiệt mình là hai".
Phải lời ông cũng êm tai
Nhìn nhau giọt vắn giọt dài ngổn ngang
685. Mái ngoài họ Mã vừa sang
Tờ hoa đã ký cân vàng mới trao
Trăng già độc địa làm sao
Cầm dây chẳng lựa, buộc vào tự nhiên
Trong tay đã sẵn đồng tiền
690. Dầu lòng đổi trắng thay đen khó gì
Họ Chung ra sức giúp vì
Lễ tâm đã đặt tụng kỳ cũng xong
Việc nhà đã tạm thong dong
Tinh kỳ giục giã đã mong độ về
695. Một mình nàng ngọn đèn khuya
Áo dầm giọt tủi tóc chia mái sầu
Phận dầu dầu vậy cũng dầu
Chút lòng đeo đẳng bấy lâu một lời.
Chú Thích: Câu 681: B-T: Phận SAO. Câu 682: Nguyên bản khắc chữ , cách viết khác của chữ chẳng . Câu 683: B-T: LO quanh. Câu 690: Hai câu trên do chuyện ông già ngồi trên cung trăng xe tơ duyên cho người dưới trần (nguyệt lão, ông tơ bà nguyệt). Câu 693: Viết là chữ CHẤP, nhưng rõ ràng phải đọc GIÚP. Câu 694: Tụng kỳ: kỳ xử án, TỤNG có trong chữ KIỆN TỤNG, TỐ TỤNG... Lễ tâm: lễ thành, thực ra đây là của đút (có ý châm biếm). Câu 696: Tinh kỳ giục giã: Ý giục ngày rước dâu, vì rước dâu phải xem sao, xem ngày giờ. Câu 696: B-T: TRỞ về. Câu 698: B-T: Áo dầm giọt LỆ, tóc SE mái sầu. Câu 700: B-T: XÓT lòng.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Join date : 04/11/2011
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 8:28 am | |
| Từ câu 701 - 720 Công trình kể biết mấy mươi
700. Vì ta khăng khít cho người dở dang
Thề hoa chưa ráo chén vàng
Lỗi thề thôi đã phụ phàng với hoa
Trời Liêu non nước bao xa
Nghĩ đâu rẽ cửa chia nhà tự tôi
705. Biết bao duyên nợ thề bồi
Kiếp này thôi thế là thôi còn gì
Tái sinh chưa dứt hương thề
Làm thân trâu ngựa đền nghì trúc mai
Nợ tình chưa trả cho ai
710. Khối tình mang xuống tuyền đài chưa tan
Nỗi riêng riêng những bàn hoàn
Dầu chong trắng đĩa giọt tràn thắm khăn
Thuý Vân chợt tỉnh giấc xuân
Dưới đèn ghé đến ân cần hỏi han
715. "Cơ trời dâu bể đa đoan
Một nhà để chị riêng oan một mình
Cớ chi ngồi nhẫn tàn canh
Nỗi riêng còn mắc mối tình chi đây".
Chú Thích: Câu 703: Thề hoa: dịch chữ tiên thề, lời thê viết trên giấy hoa tiên. Câu 705: Liêu Dương, nơi Kim Trọng về hộ tang chú. Câu 708: B-T: THÌ. Câu 710: Dựa theo thuyết luân hồi: Ý nói kiếp này mắc nợ (chưa dứt hương thề), thì kiếp sau (tái sinh) làm thân trâu ngựa mà trả nợ, đền cái tình nghĩa trúc mai cho người ta! NGHÌ là NGHĨA, cũng còn đọc là NGÃI. Câu 712: Câu này B-T có dẫn một điển tích cổ, nhưng chúng tôi thấy câu rất rõ ý và rất hay, nên lược bỏ điển đó. Câu 713: Bàn hoàn: lưu luyến, quấn quít bên nhau. Câu 714: B-T: LỆ tràn THẤM khăn. Chú ý đãi trắng tức là hết đĩa. Câu 720: B-T: VỚI.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Join date : 04/11/2011
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 8:31 am | |
| Từ câu 721 - 740 Rằng: "Lòng đương thổn thức đầy
720. Tơ duyên còn vướng mối này chưa xong
Hở môi ra cũng thẹn thùng
Để lòng thì phụ tấm lòng với ai
Cậy em, em có chịu lời
Ngồi lên cho chị lạy rồi sẽ thưa
725. Giữa đường đứt gánh tương tư
Keo loan chắp mối tơ thừa mặc em
Kể từ khi gặp chàng Kim
Khi ngày quạt ước khi đêm chén thề
Sự đâu sóng gió bất kỳ
730. Hiếu tình khôn nhẽ hai bề vẹn hai
Ngày xuân em hãy còn dài
Xót tình máu mủ thay lời nước non
Chị dù thịt nát xương mòn
Ngậm cười chín suối hãy còn thơm lây
735. Chiếc thoa với bức tờ mây
Duyên này thì giữ vật này của chung
Dù em nên vợ nên chồng
Xót người mệnh bạc ắt lòng chẳng quên.
Chú Thích: Câu 721: B-T: RỌN RÃ THỨC đầy. Câu 737: B-T: chiếc VÀNH (vòng). B-T có nói các bản cũ và bản Kinh đều để chữ VÀNH, vì chiếc thoa đã tặng Kim Trọng. Nhưng theo phân tích của tác giả của TT12 thì vật Kiều tặng là khăn gấm quạt quỳ, còn chiếc thoa đã trả lại Kiều, nhưng thế thì "xuyến vàng đôi chiếc" (câu 318), mà Kim đem tặng Kiều ở đâu không thấy nhắc đến?
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Join date : 04/11/2011
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 8:33 am | |
| Từ câu 741 - 760 Mất người còn chút của tin
740. Phím đàn với mảnh hương nguyền ngày xưa
Mai sau dù có bao giờ
Đốt lò hương ấy lựa tơ phím này
Trông ra ngọn cỏ lá cây
Thấy hiu hiu gió thì hay chị về
745. Hồn còn mang nặng lời thề
Nát thân bồ liễu đền nghì trúc mai
Dạ đài cách mặt khuất lời
Rẩy xin chén nước cho người thác oan
Bây giờ gương vỡ người tan
750. Kể làm sao xiết muôn vàn ái ân
Trăm nghìn gửi lạy tình quân
Tơ duyên vắn vủi có ngần ấy thôi
Phận sao phận bạc như vôi
Đã đành nước chảy hoa trôi lỡ làng
755. Ôi Kim lang, hỡi Kim lang
Thôi thôi thiếp đã phụ chàng từ đây".
Cạn lời phách tán hồn bay
Một hơi lặng ngắt, đôi tay lạnh đồng.
Chú Thích: Câu 744: B-T: SO tơ. Câu 749: Dạ đài: đài đêm, chỗ tối tăm, tức là cõi âm. Câu 750: Có bản phiên TƯỚI, nhưng không phải dị bản, chữ này có cả hai âm. Câu 751: B-T: Bây giờ TRÂM GÃY GƯƠNG TAN. Chú ý VỠ có lẽ phải đọc LỞ, nghĩa cũng gần như VỠ, trong BẢNG TRA CHỮ NÔM không thấy có có âm VỠ, chúng tôi do dự nên cứ để VỠ theo TT12. Câu 754: B-T: NGẮN NGỦI. Nghĩa cũng như nhau, nhưng chữ VẮN VỦI có vẻ cổ hơn, nên phiên VẮN VỦI để giữ chút không khí cổ. Câu 756: Nguyên bản viết chữ làng giống như là , xin phép để chữ làng thông dụng. Câu 759: B-T: HỒN NGẤT, MÁU SAY. Câu 760: B-T: LẠNH ngắt.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Join date : 04/11/2011
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 8:36 am | |
| Từ câu 761 - 780 Xuân huyên chợt tỉnh giấc nồng
760. Một nhà tấp nập kẻ trong người ngoài
Kẻ thang người thuốc bời bời
Mới dầu cơn vựng, chưa phai giọt hồng
Hỏi sao ra sự lạ lùng
Kiều càng nức nở mở không ra lời
765. Nỗi nàng Vân mới rỉ tai
"Chiếc thoa này với tờ bồi ở đây
Này cha làm lỗi duyên mầy
Thôi thì nỗi ấy sau này đã em
Vì ai rụng cải rơi kim
770. Để con bèo nổi mây chìm vì ai
Lời con dặn lại một hai
Dẫu mòn bia đá dám sai tấc vàng".
Lạy thôi nàng mới rén chiềng
"Nhờ cha trả được nghĩa chàng cho xuôi
775. Sá chi thân phận tôi đòi
Dẫu rằng xương trắng quê người quản đâu".
Xiết bao kể nỗi thảm sầu
Khắc canh đã giục thú lâu mấy hồi.
Chú Thích: Câu 764: B-T: DẦU hay GiẦU nghĩa là nguôi, dịu bớt (có lẽ còn có nghĩa là phai lạt, có chữ: dãi dầu), CƠN VỰNG là cơn mê, ngất. Câu 768: B-T: Chiếc VÀNH này với tờ bồi NÀY đây, chữ bồi này là đền trả tức là thề bồi, chứ không phải tờ giấy bồi! Câu 771: Sách BÁC VẬT CHÍ nói "hổ phách hút được hạt cải, đá nam châm hút được chiếc kim", do đó phận cải duyên kim chỉ lương duyên, còn rụng cải rơi kim chỉ sự chia lìa. Câu 775: B-T: LẠI rén chiềng, chữ TRÌNH đọc trại ra CHIỀNG cho hợp vần. Câu 780: B-T, TT12 đều để: NAM lâu.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 8:39 am | |
| Từ câu 761 - 780 Kiệu hoa đâu đã đến ngoài
780. Quản huyền đâu đã giục người sinh ly
Đau lòng kẻ ở người đi
Giọt rơi thấm đá tơ chia rũ tằm
Trời hôm mây kéo tối rầm
Dàu dàu ngọn cỏ đầm đầm cành sương
785. Rước dâu về đến trú phường
TƯ bề xuân khoá một nàng ở trong
Ngập ngừng thẹn lục e hồng
Nghĩ lòng lại xót xa lòng đòi phen
Phẩm tiên rơi đến tay hèn
790. Hoài công nắng giữ mưa gìn với ai
Biết thân đến bước lạc loài
Nhị đào thà bẻ cho người tình chung
Vì ai ngăn đón gió đông
Thiệt lòng khi ở đau lòng khi đi
795. Trùng phùng dầu hoạ có khi
Thân này thôi có ra gì mà mong
Đã sinh ra số long đong
Còn mang lấy kiếp má hồng được sao.
Chú Thích: Câu 784: B-T: LỆ rơi thấm ÁO. Câu 787: B-T: rước NÀNG. Câu 788: B-T: BỐN bề xuân TOẢ, TOẢ âm Nôm đọc là KHOÁ. Câu 798: B-T: CÒN gì mà mong.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 8:42 am | |
| Từ câu 801 - 820 Trên yên sẵn có con dao
800. Giấu cầm nàng đã gói vào chéo khăn
Phòng khi nước đã đến chân
Dao này thì liệu với thân sau này
Đêm sầu một khắc một chầy
Bâng khuâng như tỉnh như say một mình
805. Chẳng ngờ gã Mã Giám Sinh
Vẫn là một đứa phong tình đã quen
Quá chơi lại gặp hồi đen
Quen mui lại kiếm ăn miền nguyệt hoa
Lầu xanh có mụ Tú Bà
810. Làng chơi đã trở về già hết duyên
Tình cờ chẳng hẹn mà nên
Mặt cưa mướp đắng đôi bên một phường
Chung lưng mở một ngôi hàng
Quanh năm buôn phấn bán hương đã lề
815. Dạo tìm khắp chợ thì quê
Giả danh hầu hạ dạy nghề ăn chơi
Rủi may âu cũng sự trời
Đoạn trường lại chọn mặt người vô duyên.
Chú Thích: Câu 805: B-T: đêm THU. Câu 810: B-T và TT12 đều để là quen MỒI. Chữ Nôm trên đọc MỒI hay MUI đều được, chúng tôi để QUEN MUI vì đó là cách nói cổ của dân gian. Câu 814: B-T, TT12, NTG đều viết: MẠT. Theo TT12 thì bản Phường Quan Văn Đường cũng viết chữ MẶT. KOM có chú: mặt lưỡi cưa răng lồi lõm gồ ghề cũng như da trái khổ qua (mướp đắng) vậy. Thực ra MẠT CƯA MƯỚP ĐẮNG là thành ngữ thông dụng, người thường có thể hiểu mà không cần chú giải, còn chú giải thì lại có nhiều thuyết khác nhau. Xem thêm Phụ chú. Câu 816: Lề: tức chữ lệ, "thành lệ", đọc Nôm là LỀ cho đúng vần.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 8:47 am | |
| Từ câu 821 - 840 Xót nàng chút phận thuyền quyên
820. Cành hoa đem bán vào thuyền lái buôn
Mẹo lừa đã mắc vào khuôn
Sính nghi rẻ giá, nghênh hôn sẵn ngày
Mừng thầm cờ đã đến tay
Càng nhìn vẻ ngọc càng say khúc vàng
825. Đã nên quốc sắc thiên hương
Một cười này hẳn nghìn vàng chẳng ngoa
Về đây nước trước bẻ hoa
Vương tôn quý khách ắt là đua nhau
Hẳn ba trăm lạng kém đâu
830. Cũng đà vừa vốn còn sau thì lời
Miếng ngon kề đến tận nơi
Vốn nhà cũng tiếc, của đời cũng tham
Đào tiên đã bén tay phàm
Thì vin cành quít cho cam sự đời
835. Trong trần mấy mặt làng chơi
Chơi hoa đã dễ mấy người biết hoa
Nước vỏ lựu, máu mào gà
Mượn màu chiêu tập lại là còn nguyên.
Chú Thích: Câu 828: B-T: Một NGƯỜI này. Có lẽ do đánh máy sai, TT12, NTG không có chú dị bản chữ này. Câu 834: B-T: của TRỜI. Câu 837: B-T: DƯỚI trần. Câu 839: B-T chú theo sách BẮC LÝ CHÍ nói rằng: "Những gái thanh lâu tiếp khách xong, lấy vỏ thừa lựu nấu lên rồi pha máu mào gà vào mà rửa thì lại nguyên", dưới có chữ CHIÊU TẬP tức là mấy trò như thế để đánh lừa người.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 8:49 am | |
| Từ câu 841 - 860 Mập mờ đánh lận con đen
840. Bao nhiêu cũng bấy nhiêu tiền mất chi
Mụ già hoặc có điều gì
Liều công mất một buổi quỳ mà thôi
Vả đây đường sá xa xôi
Mà ta bất động nữa người sinh nghi
845. Tiếc thay một đoá trà mi
Con ong đã mở đường đi lối về
Một cơn mưa gió nặng nề
Tiếc gì đến ngọc thương gì đến hương
Đêm xuân một giấc mơ màng
850. Đuốc hoa để đó mặc nàng nằm trơ
Giọt riêng tầm tã tuôn mưa
Phần căm nỗi khách phần nhơ nỗi mình
Tuồng gì là giống hôi tanh
Thân nghìn vàng để ô danh má hồng
855. Thôi còn chi nữa mà mong
Đời người thôi thế là xong một đời
Giận duyên tủi phận bời bời
Cầm dao nàng đã toan bài quyên sinh.
Chú Thích: Câu 848: B-T: đã TỎ. Câu 850: B-T: THƯƠNG... TIẾC (đảo chữ)
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 8:52 am | |
| Từ câu 861 - 880 Nghĩ đi nghĩ lại một mình
860. Một tình thì chớ hai tình thì sao
Sau dù sinh sự thế nào
Truy nguyên chẳng khéo luỵ vào song thân
Đánh liều âu cũng dạng dần
Kíp chầy thôi cũng một lần mà thôi
865. Những là đo đắn ngược xuôi
Tiếng gà nghe đã gáy sôi mái tường
Lầu mai vừa rúc còi sương
Mã sinh giục giã vội vàng ra đi
Đoạn trường thay lúc lâm kì
870. Vó câu khấp khểnh bánh xe gập ghềnh
Vừa ngoài mười dặm trường đình
Vương ông gánh tiệc tiễn hành đưa theo
Ngoài nhà chủ khách dặt dìu
Trong nhà huyên với một Kiều ở trong
875. Càng nhìn Càng Ứa giọt hồng
Rỉ tai nàng mới giãi lòng thấp cao
"Hổ sinh ra phận thơ đào
Công cha nghĩa mẹ kiếp nào trả xong.
Chú Thích: Câu 862: B-T: Một MÌNH thì chớ hai tình thì sao. Hai tình: ý chỉ trách nhiệm với cha mẹ. Câu 865: B-T: NỖI MÌNH âu cũng GIÃN dần. Câu 871: B-T: PHÂN kì. Kì là đường rẽ, LÂM KÌ hay PHÂN KÌ đều nghĩa là chia tay mỗi người một ngả. Câu 873: Chữ này B-T và TT12 đều phiên là BỀ. Nên theo âm khác của nó là VỪA có vẻ hợp văn cảnh hơn. Câu 874: B-T: MỞ tiệc. Câu 875: B-T: Ngoài THÌ chủ khách DẬP dìu. Câu 876: B-T: MỘT nhà huyên với một Kiều ở trong. Câu 877: B-T: NHÌN CÀNG LÃ CHÃ giọt hồng.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 8:56 am | |
| Từ câu 881 - 900 Lỡ làng nước đục bụi trong
880. Trăm năm để một tấm lòng từ đây
Xem gương trong bấy nhiêu ngày
Thân con chẳng khéo mắc tay bợm già
Khi về bỏ vắng trong nhà
Khi vào dồi dắng khi ra vội vàng
885. Khi ăn khi nói lỡ làng
Khi thầy khi tớ xem thường xem khinh
Khác màu kẻ quý người thanh
Ngắm ra cho kỹ như hình con buôn
Thôi con còn nói chi con
890. Sống nhờ đất khách thác chôn quê người".
Vương bà nghe bấy nhiêu lời
Tiếng oan đã muốn vạch trời kêu lên
Vài tuần chưa cạn chén khuyên
Mé ngoài nghỉ đã giục liền ruổi đi
895. Xót con lòng nặng chề chề
Trước yên ông đã nằn nì thấp cao
Chút thân yếu liễu thơ đào
Cực nhà đến nỗi dấn vào tôi ngươi.
Chú Thích: Câu 883: Xem gương: xem cái bộ dạng của Mã Giám Sinh, chữ GƯƠNG phải hiểu theo nghĩa rộng. Câu 886: B-T: DÙNG dắng, cũng có sách ghi DÙI dắng, đều cũng chỉ một ý là đi ngập ngừng, không đường hoàng. NTG đã phiên bản KOM này là ĐÔI ĐOÁ, chữ ĐOÁ hơi giống chữ Hán DỰNG (Nôm đọc DẮNG). Câu 896: B-T: ruổi XE. Câu 900: B-T: DỚP nhà đến ĐỖI, nghĩa cũng gần như CỰC nhà: trỏ nhà đang gặp sự khốn đốn, bất hạnh. Câu 900: Tôi ngươi: ý câu này nói lâm vào cảnh làm tôi tớ cho người, KOM có chú NGƯƠI là chỉ họ Mã.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 9:04 am | |
| Từ câu 901 - 920 Từ đây góc bể bên trời
900. Nắng mưa thui thủi quê người một thân
Ngàn tầm nhờ bóng tùng quân
Tuyết sương che trở cho thân cát đằng
Cạn lời khách mới thưa rằng:
"Buộc chân thôi cũng xích thằng nhiệm trao
905. Mai sau dù đến thế nào
Kìa gương nhật nguyệt nọ đao quỷ thần".
Đùng đùng gió giục mây vần
Một xe trong cõi hồng trần như bay
Trông vời gạt lệ chia tay
910. Góc trời thăm thẳm đêm ngày đăm đăm
Nàng thì dặm khách xa xăm
Bạc phau cầu giá đen rầm ngàn mây
Vi lau san sát hơi may
Một trời thu để riêng ai một người
915. Dặm khuya ngất tạnh mù khơi
Thấy trăng mà thẹn những lời non sông
Rừng thu rỗ biếc Ố hồng
Nghe chim như nhắc tấm lòng thần hôn.
Chú Thích: Câu 901: B-T: CHÂN trời. Câu 906: Chữ NHIỆM Nôm này mượn chữ Hán NHIỄM, có trong từ Nôm MẦU NHIỆM chứ không phải chữ NHIỆM Hán trong từ gốc Hán nhiệm vụ, trách nhiệm... nhưng B-T lại giải chữ nhiệm là "sẵn" (?). Câu 914: Cầu giá: cấu đọng băng tuyết trắng. Câu 915: B-T: vi LÔ. Câu 919: B-T: TỪNG biếc CHEN hồng, theo Phường bản. RỖ biếc Ố hồng là chỗ xanh chỗ đỏ, mô tả cảnh rừng phương Bắc có nhiều cây đỏ lá mùa thu như cây phong: "Rừng phong thu đã nhuốm màu quan san". TT12 cho là KOM đã sửa sai, TỪNG biếc CHEN hồng đúng hơn. Cây bàng của ta ở ngoài Bắc cũng đỏ lá mùa thu khá đẹp, nhưng màu sậm không rực rỡ bằng cây phong. Câu 920: Thần hôn: sớm hôm thăm hỏi săn sóc cha mẹ.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 9:08 am | |
| Từ câu 921 - 940 Những là lạ nước lạ non
920. Lâm Tri vừa một tháng tròn tới nơi
Xe châu dừng bánh cửa ngoài
Rèm trong đã thấy một người bước ra
Thoạt trông nhờn nhợt màu da
Ăn chi cao lớn đẫy đà làm sao
925. Trước xe bả lả han chào
Vâng lời nàng mới bước vào tận nơi
Bên thì mấy ả mày ngài
Bên thì ngồi bốn năm người làng chơi
Giữa thì hương án hẳn hoi
930. Trên treo một tượng trắng đôi lông mày
Lầu xanh quen lối xưa nay
Nghề này thì lấy ông này tiên sư
Hương hoa hôm sớm phụng thờ
Cô nào xấu vía có thưa mối hàng
935. Cổi xiêm lột áo chán chường
Trước bàn sẽ nguyện mảnh hương lầm rầm
Đổi hoa lót xuống chiếu nằm
Bướm đi ong lại ầm ầm tứ vi.
Chú Thích: Câu 927: B-T: LƠI LẢ. Câu 932: B-T: đảo TRÊN TREO thành TREO TRÊN và chú: Bạch mi xích nhãn thần là tổ sư của nghề lầu xanh. Chú ý xưa kia gọi tranh cũng là tượng. Câu 937: CHÁN CHƯỜNG hoặc CHÁNG CHƯỜNG: nghĩa cổ là tỏ tường, phô bày trước mắt. Vẫn còn dùng như: "chường mặt ra đó". Không nên hiểu theo nghĩa "chán nản". Câu 938: B-T: trước THẦN. Câu 940: B-T: BƯỚM ONG BAY LẠI.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 9:13 am | |
| Từ câu 941 - 960 Kiều còn ngơ ngẩn biết chi
940. Cứ lời lạy xuống mụ thì khấn ngay
"Mở hàng buôn bán cho may
Đêm đêm Hàn thực ngày ngày Nguyên tiêu
Muôn nghìn người thấy cũng yêu
Xôn xao anh yến dập dìu trúc mai
945. Tin nhạn vượt lá thư bài
Đưa người cửa trước rước người cửa sau".
Lạ tai nghe chửa biết đâu
Xem tình ra cũng những màu dở dang
Lễ xong hương hoả từ đường
950. Tú Bà vắt vẻo lên giường ngồi ngay
Dạy rằng: "Con lạy mẹ đây
Lạy rồi sang lạy cậu mày bên kia".
Nàng rằng: "Phải bước lưu ly
Phận hèn vâng đã cam bề tiểu tinh
955. Điều đâu lấy yến làm anh
Ngây thơ chẳng biết là danh phận gì
Đủ điều nạp thái vu quy
Đã khi chung chạ lại khi đứng ngồi.
Chú Thích: Câu 943: CỬA hàng. Câu 944: HÀN THỰC, NGUYÊN TIÊU là hai ngày lễ nên đông khách. Câu 947: B-T: VẨN, TT12 và NTG đều phiên bản KOM là VƯỢT. Nhưng chữ này viết thế nên đọc là VẸT, ở câu 1628, 1711... KOM có chữ VƯỢT mà lại viết với bộ thuỷ (). Ý câu khấn của mụ là mong khách tranh nhau tới. Câu 950: B-T: cũng NHƯ. Câu 951: B-T: GIA đường. Câu 952: B-T: vắt NÓC. Câu 956: Tiểu tinh: phận vợ lẽ, nguyên truyện họ Mã có nói cưới Kiều làm lẽ.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 9:15 am | |
| Từ câu 961 - 980 Giờ ra thay bậc đổi ngôi
960. Dám xin gửi lại một lời cho minh".
Mụ nghe nàng nói hay tình
Bấy giờ mới nổi tam bành mụ lên
"Này này sự đã quả nhiên
Thôi đà cướp sống chồng min đi rồi
965. Bảo rằng đi dạo lấy người
Đem về rước khách kiếm lời mà ăn
Tuồng vô sỉ ở bất nhân
Buồn mình trước đã tần mần thử chơi
Màu hồ đã mất đi rồi
970. Thôi thôi vốn liếng đi đời nhà ma
Con kia đã bán cho ta
Vào nhà phải cứ phép nhà tao đây
Lão kia có trở bài bây
Chẳng văng vào mặt mà mày đành nghe
975. Cớ sao chịu tốt một bề
Gái tơ mà đã ngứa nghề sớm sao
Phải làm cho biết phép tao".
Giật bì tiên rắp sấn vào ra tay.
Chú Thích: Câu 964: Tam bành, lục tặc: những nết xấu, tính ác trong người. Câu 966: Theo NTG thì bản QVĐ để là CỦA min, NTG theo bản đó và giải là Tú Bà chửi họ Mã, làm mất trinh Kiều là mất CỦA (mất vốn) của mụ. Còn TT12 theo nguyên truyện, cho CHỒNG min là đúng. Câu 969: B-T: vô NGHĨA. Câu 974: B-T: NHẬP GIA. Câu 975: B-T: có GIỞ. Câu 976: B-T: LẠI nghe. Câu 980: Bì tiên: roi da.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 9:18 am | |
| Từ câu 981 - 1000 Nàng rằng: "Trời thẳm đất dày
980. Thân này đã bỏ những ngày ra đi
Thôi Thôi còn có tiếc gì".
Sẵn dao tay áo tức thì giở ra
Sợ gan nát ngọc liều hoa
Mụ còn nhìn mặt nàng đà quá tay
985. Thương ôi tài sắc bực này
Một dao oan nghiệt dứt dây phong trần
Nỗi oan lở vỡ xa gần
Trong nhà người chặt một lần như nen
Nàng thì bằn bặt giấc tiên
990. Mụ thì cầm cập mặt nhìn hồn bay
Vực nàng vào chốn hiên tây
Cắt người coi sóc chạy thầy thuốc men
Nào hay chưa hết trần duyên
Trong mê đã thấy Đạm Tiên rõ ràng
995. Bảo rằng: "Nhân quả dở dang
Đã toan trốn nợ đoạn trường được sao
Số còn nặng nghiệp má đào
Người dù muốn lánh trời nào đã cho.
Chú Thích: Câu 983: B-T: THÔI THÌ THÔI có tiếc gì. Câu 986: B-T: TRÔNG. Câu 989: B-T: VỠ LỠ. Hai chữ này cũng có thể đọc VỠ VÃ nữa. Câu 990: Chữ NEN này đúng theo BẢNG TRA CHỮ NÔM phải đọc NẸN (dồn cho chặt lại), đọc trại NEN cho xuôi vần. Còn chữ nên đọc CHẶT chứ không phải CHẬT như B-T và TT12 phiên. Câu 994: B-T: RƯỚC thầy. Câu 996: B-T: Trong mê DƯỜNG ĐÃ ĐẾN BÊN MỘT NÀNG, theo bản Phường. Câu 997: B-T: RỈ rằng. Câu 1000: B-T: muốn QUYẾT.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 9:22 am | |
| Từ câu 1001 - 1020 Hãy xin trọn kiếp liễu bồ
1000. Sông Tiền Đường sẽ hẹn hò về sau".
Thuốc thang suốt một ngày thâu
Giấc mê nghe đã dàu dàu vừa tan
Tú Bà trực sẵn bên màn
Dịu lời khuyên giải mơn man gỡ lần
1005. "Một người dễ có mấy thân
Hoa xuân đương chiếng ngày xuân còn dài
Cũng là nhỡ một nhầm hai
Đá vàng chi nỡ ép nài mưa mây
Lỡ chân đã trót vào đây
1010. Khoá buồng xuân để đợi ngày đào non
Người còn thì của hãy còn
Tìm nơi xứng đáng là con cái nhà
Làm chi tội báo oan gia
Thiệt mình mà hại đến ta hay gì".
1015. Kề tai mấy nỗi nằn nì
Nàng nghe dường cũng thị phi rạch ròi
Vả suy thần mộng mấy lời
Túc nhân âu cũng có trời ở trong.
Chú Thích: Câu 1001: B-T: HẾT. Chú ý chữ Nôm trên chính âm là CHỌN (chọn lựa), phiên là TRỌN (tất cả, hết) cho đúng, vì người Bắc hay lẫn hai phụ âm này. Câu 1006: B-T: LỰA lời khuyên giải mơn man gỡ DẦN. Câu 1008: B-T: đương NHUỴ. Chữ CHIẾNG nghĩa là nảy mầm, nhú ra. Câu 1009: B-T: LỠ một LẦM hai. Thực ra hai cách nói NHẦM NHỠ hay LẦM LỠ đều được hiểu như nhau. Câu 1010: B-T: SAO nỡ. Câu 1019: B-T: TRONG. Câu 1020: Túc nhân nghĩa như tiền định (NHÂN: nhân quả, TÚC: ngày xưa).
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 9:25 am | |
| Từ câu 1021 - 1040 Kiếp này nợ trả chưa xong
1020. Làm chi lại một nợ chồng kiếp sau
Lặng nghe ngẫm nghĩ gót đầu
Thưa rằng: "Ai có muốn đâu thế này
Được như lời thế là may
Hẳn rằng mai có như rày cho chăng
1025. Sợ khi ong bướm đãi đằng
Đến điều sống đục sao bằng thác trong".
Mụ rằng con hãy thong dong
Phải điều lòng lại đổi lòng mà chơi
Mai sau ở chẳng như lời
1030. Trên đầu có bóng mặt trời sáng soi
Thấy lời quyết đoán hẳn hoi
Đành lòng nàng mới sẽ nguôi nguôi dần
Trước lầu Ngưng Bích khoá xuân
Vẻ non xa tấm trăng gần ở chung
1035. Bốn bề bát ngát vời trông
Cát vàng cồn nọ bụi hồng dặm kia
Bẽ bàng mây sớm đèn khuya
Nửa tình nửa cảnh như chia tấm lòng.
Chú Thích: Câu 1022: B-T: THÊM một. Câu 1023: B-T: THẤM THÍA. Câu 1030: B-T: DỐI lòng. Câu 1026: B-T: như VẦY. Câu 1032: B-T: RẠNG soi. Thực ra nếu viết () thì đọc RẠNG hay SÁNG đều được. Câu 1034: B-T: CŨNG SẼ. Câu 1035: Ngưng Bích: tên ngôi lầu trong nguyên truyện. Câu 1037: B-T: XA trông.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 9:37 am | |
| Từ câu 1041 - 1060 Tưởng người dưới nguyệt chén đồng
1040. Tin sương luống hãy rày mong mai chờ
Bên trời góc bể bơ vơ
Tấm son gột đến bao giờ cho phai
Xót người tựa cửa hôm mai
Quạt nồng đắp lạnh những ai đó giờ
1045. Sân Lai cách mấy nắng mưa
Có khi gốc tử đã vừa người ôm
Buồn trông cửa bể gần hôm
Thuyền ai thấp thoáng cánh buồm xa xa
Buồn trông ngọn nước mới sa
1050. Hoa trôi man mác biết là về đâu
Buồn trông cỏ nội dàu dàu
Chân mây mặt đất một màu xanh xanh
Buồn trông gió cuốn mặt duềnh
Ầm thùng tiếng sóng kêu quanh ghế ngồi
1055. Chung quanh những nước non người
Đau lòng lưu lạc nên vài bốn câu
Tần ngần đứng rủ rèm châu
Cách tường nghe có tiếng đâu họa vần.
Chú Thích: Câu 1042: B-T: luống NHỮNG rày TRÔNG mai chờ. Câu 1044: B-T: gột RỬA. Câu 1046: B-T: Ấp lạnh Câu 1048: SÂN LAI: Do chuyện Lão Lai Tử, 70 tuổi còn mặc quần áo trẻ con ra sân múa rồi giả vờ ngã cho cha mẹ vui lòng. GỐC TỬ: cây gỗ tử, dùng để chỉ cha mẹ, bốn câu trên nói đến nỗi nhớ cha mẹ. Câu 1049: Các bản Nôm đều ghi GẦN hôm, cũng là CHIỀU hôm nhưng mà cổ hơn. Câu 1051: B-T: đảo là NỘI CỎ. Câu 1056: B-T: Ầm Ầm. Câu 1059: B-T: NGẬM NGÙI RỦ BƯỚC RÈM CHÂU.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 9:41 am | |
| Từ câu 1061 - 1080 Một chàng vừa trạc thanh xuân
1060. Hình dung chải chuốt áo khăn gọn gàng
Nghĩ rằng cũng mạch thư hương
Hỏi ra mới biết rằng chàng Sở Khanh
Bóng nga thấp thoáng dưới mành
Trông nàng, chàng cũng ra tình chơi vơi
1065. "Than ôi sắc nước hương trời
Tiếc cho đâu bỗng lạc loài đến đây
Giá đành trong nguyệt trên mây
Hoa sao hoa khéo đoạ đày bấy hoa
Tức gan riêng giận trời già
1070. Lòng này ai tỏ cho ta hỡi lòng
Thuyền quyên ví biết anh hùng
Ra tay tháo cũi sổ lồng như chơi".
Song thu nửa khép cánh ngoài
Tai còn đồng vọng mấy lời sắt đinh
1075. Nghĩ người thôi lại nghĩ mình
Cám lòng chua xót nhạt tình chơ vơ
Những là lần lữa nắng mưa
Kiếp phong trần biết bao giờ là thôi.
Chú Thích: Câu 1062: B-T: DỊU DÀNG. Câu 1066: B-T: tình ĐEO ĐAI, tức quyến luyến. Có sách như bản Chiêm Vân Thị lại khẳng định là "Trông CHÀNG, NÀNG cũng ra tình ĐEO ĐAI" mới đúng, đối tượng đảo ngược lại! Câu 1071: B-T: NỔI gan. Câu 1075: B-T: ĐÃ khép.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 9:46 am | |
| Từ câu 1081 - 1100 Đánh liều nhắn một hai lời
1080. Nhờ tay tế độ vớt người trầm luân
Mảnh tiên kể hết xa gần
Nỗi nhà báo đáp nỗi thân lạc loài
Tan sương vừa rạng ngày mai
Tiện hồng nàng mới nhắn lời gửi sang
1085. Trời tây lãng đãng bóng vàng
Phục thư đã thấy tin chàng đến nơi
Mở xem một bức tiên mai
Rành rành tích việt có hai chữ đề
Lấy trong ý tứ mà suy
1090. Ngày hai mươi mốt tuất thì phải chăng
Chim hôm thoi thót về rừng
Giá trà mi đã ngậm trăng nửa vành
Tường đông lay động bóng cành
Rẽ song đã thấy Sở Khanh bước vào
1095. Sượng sùng đánh dạn ra chào
Lạy thôi nàng mới rỉ trao ân cần
Rằng: "Tôi bèo bọt chút thân
Lạc đàn mang lấy nợ nần yến anh.
Chú Thích: Câu 1085: NTG phiên là SÁNG, chỉ là một âm đọc khác. Câu 1092: Chiết tự chữ TÍCH VIỆT, viết đọc từ trên xuống phải sang trái là TRẤP NHẤT NHẬT TUẤT TẨU, Kiều đoán: ngày hai mươi mốt giờ tuất (khoảng 10-11 giờ đêm) chạy. Câu 1094: B-T: ĐOÁ trà mi. Theo TT12 thì chữ đúng là ĐỒ MI, do các cụ xưa cho chữ đồ... không hay nên thường viết chữ TRÀ thay vào. Câu 1096: Chữ RẼ còn có bản phiên âm khác là DẨY. Câu 1096: B-T và nhiêu bản khác đều để là LẺN vào, và có vẻ hay hơn, nói được bản tính của họ Sở. Chữ BƯỚC tuy có vẻ kém hay nhưng có nhiều khả năng là nguyên tác.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 9:49 am | |
| Từ câu 1101 - 1120 Dám nhờ cốt nhục tử sinh
1100. Còn nhiều kết cỏ ngậm vành về sau".
Lặng nghe tẩm ngẩm gật đầu
"Ta đây phải mượn ai đâu mà rằng
Nàng đà biết đến ta chăng
Bể trầm luân lấp cho bằng mới thôi".
1105. Nàng rằng muôn sự ơn người
Thế nào xin quyết một bài cho xong
Rằng: "Ta có ngựa truy phong
Có tên dưới trướng vốn dòng kiện nhi
Thừa cơ lẻn bước ra đi
1110. Ba mươi sáu chước chước gì là hơn
Dầu khi gió kép mưa đơn
Có ta đây cũng chẳng cơn cớ gì".
Nghe lời nàng đã sinh nghi
Song đà quá đỗi quản gì được thân
1115. Cũng liều nhắm mắt đưa chân
Mà xem con tạo xoay vần đến đâu
Cùng nhau lẻn bước xuống lầu
Song song ngựa trước ngựa sau một đoàn.
Chú Thích: Câu 1103: B-T: Lặng NGỒI, LẨM NHẨM gật đầu. Câu 1104: B-T: Ta đây NÀO PHẢI ai đâụ.. Câu 1110: Có một vài tên tay chân có sức mạnh. Câu 1113: TT12: KÍP, âm KÉP cũng có và đối với ĐƠN nên chọn âm KÉP. Câu 1116: Bản Phường QVĐ và CVT đều để QUÁ ĐẤT, có lẽ là một cách nói xưa. Câu 1120: B-T: Song song ĐÔI NGỰA trước sau một đoàn.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 9:51 am | |
| Từ câu 1121 - 1140 Đêm thu khắc vợi canh tàn
1120. Gió rừng trút lá trăng ngàn ngậm gương
Lối mòn lướt mướt hơi sương
Lòng quê đi một bước đường một đau
Tiếng gà xao xác gáy mau
Tiếng người đâu đã mé sau dậy dàng
1125. Nàng càng thổn thức gan vàng
Sở Khanh đã trẽ dây cương lối nào
Một mình khôn biết làm sao
Dặm rừng bước thấp bước cao hãi hùng
Hoá nhi thiệt có nỡ lòng
1130. Làm chi giày tía vò hồng lắm nao
Một đoàn đổ đến trước sau
Vuốt đâu xuống đất, cánh đâu lên trời
Tú Bà tốc thẳng đến nơi
Hăm hăm áp điệu một hơi lại nhà
1135. Hung hăng chẳng hỏi chẳng tra
Đang tay vùi liễu dập hoa tơi bời
Thịt da ai cũng là người
Lòng nào hồng rụng thắm rời chẳng đau.
Chú Thích: Câu 1121: B-T: khắc LẬU. KOM chú rõ: cả hai bản Kinh, Phường để LẬU là sai. Câu 1122: B-T: gió CÂY. Câu 1123: B-T: Lối mòn CỎ NHỢT MÙI sương. Câu 1126: B-T: MÁI sau, chỉ là cách đọc cổ, người xưa quen đọc MÁI hơn là MÉ, vả lại bộ phận biểu âm là chữ MÃI. Câu 1128: B-T: RẼ, nghĩa như nhau, có lẽ TRẼ chỉ là âm địa phương của RẼ.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:00 am | |
| Từ câu 1141 - 1160 Hết lời thú phục khẩn cầu
1140. Uốn lưng thịt đổ cất đầu máu sa
Rằng: "Tôi chút phận đàn bà
Nước non lìa cửa lìa nhà đến đây
Bây giờ sống thác ở tay
Thân này đã đến thế này thì thôi
1145. Nhưng tôi có sá chi tôi
Phận tôi đành vậy vốn người để đâu
Thân lươn bao quản lấm đầu
Chút lòng trinh bạch từ sau cũng chừa".
Được lời mụ mới tuỳ cơ
1150. Bắt người bảo lãnh làm tờ cung chiêu
Bày vai có ả Mã Kiều
Xót nàng ra mới đánh liều chịu đoan
Mụ càng kể nhặt kể khoan
Đón rào đến mực nồng nàn mới tha
1155. Vực nàng vào nghỉ trong nhà
Mã Kiều lại ngỏ ý ra dặn lời
"Thôi đà mắc lận thì thôi
Đi đâu chẳng biết con người Sở Khanh.
Chú Thích: Câu 1142: B-T: GiẬP đầu. Chú ý THỊT ĐỔ nên hiểu là thân người ngã vật xuống, bản Phường là NÚI đổ, là theo ý đó (điển: Kê Khang say, ngã như núi ngọc đổ). Câu 1148: Theo NTG thì Kiều có ý "doạ" Tú Bà: Tôi (Kiều) xong đời thì người (Tú Bà) cũng mất vốn liếng đã bỏ ra. Câu 1156: B-T: GẠN GÙNG. Câu 1156: Nồng nàn: Nghĩa cổ là "KHÔNG CÓ SỰ TÔN KÍNH, BẤT NHÃ, XẤC XƯỢC" (dẫn theo CHỈ NAM NGỌC ÂM GiẢI NGHĨA, NXB KHXH Hà Nội 1985, trang 46).
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:04 am | |
| Từ câu 1161 - 1180 Bạc tình nổi tiếng lầu xanh
1160. Một tay chôn biết mấy cành phù dung
Đà đao sắp sẵn chước dùng
Lạ gì một cốt một đồng xưa nay
Có ba mươi lạng trao tay
Không dưng chi có chuyện này trò kia
1165. Rồi ra trở mặt tức thì
Bớt lời liệu chớ sân si thiệt đời".
Nàng rằng: "Thề thốt nặng lời
Có đâu mà lại ra người hiểm sâu".
Còn đương suy trước nghĩ sau
1170. Mặt mo đã thấy ở đâu dẫn vào
Sở Khanh lên tiếng rêu rao
Rằng: "Nghe mới có con nào ở đây
Phao cho quyến gió rủ mây
Hãy xem có biết mặt này là ai".
1175. Nàng rằng: "Thôi thế thì thôi
Rằng không thì cũng vâng lời rằng không".
Sở Khanh quát mắng đùng đùng
Bước vào vừa rắp thị hùng ra tay.
Chú Thích: Câu 1167: B-T: đảo TRỞ MẶT ra MẶT TRỞ. Câu 1176: B-T: CHI biết.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:06 am | |
| Từ câu 1181 - 1200 Nàng rằng: "Trời nhé có hay
1180. Quyến anh rủ yến sự này tại ai
Phỉnh người dẩy xuống giếng khơi
Nói rồi rồi lại ăn lời được ngay
Còn tiên "tích việt" ở tay
Rõ ràng mặt ấy mặt này chớ ai".
1185. Lời ngay đông mặt trong ngoài
Kẻ chê bất nghĩa người cười vô lương
Phụ tình án đã rõ ràng
Dơ tuồng nghỉ mới kiếm đường tháo lui
Buồng riêng riêng những sụt sùi
1190. Nghĩ thân mà lại ngậm ngùi cho thân
Tiếc thay trong giá trắng ngần
Đến phong trần cũng phong trần như ai
Tẻ vui cũng một kiếp người
Hồng nhan phải giống ở đời mãi ru
1195. Kiếp xưa đã vụng đường tu
Kiếp này chẳng kẻo đền bù mới xuôi
Dẫu sao bình đã vỡ rồi
Lấy thân mà trả nợ đời cho xong.
Chú Thích: Câu 1183: B-T: ĐEM người. Câu 1185: B-T: ở ĐÂY. Câu 1198: B-T, TT12 phiên chữ này là KẺO, âm khác của nó là "chẳng KHÉO" mới là tiếng thông dụng.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:09 am | |
| Từ câu 1201 - 1220 Vừa tuần nguyệt sáng gương trong
1200. Tú Bà ghé đến thong dong dặn dò
"Nghề chơi cũng lắm công phu
Làng chơi ta phải biết cho đủ điều".
Nàng rằng: "Mưa gió dặt dìu
Liều thân thì cũng phải liều thế thôi".
1205. Mụ rằng: "Ai cũng như ai
Bỗng dưng ai mất tiền hoài đến đây
Ở trong còn lắm điều hay
Nỗi đêm khép mở nỗi ngày riêng chung
Này con thuộc lấy làm lòng
1210. Vành ngoài bảy chữ vành trong tám nghề
Chơi cho liễu chán hoa chê
Cho lăn lóc đá cho mê mẩn đời
Khi khóe hạnh khi nét ngài
Khi ngâm ngợi nguyệt khi cười cợt hoa
1215. Đều là nghề nghiệp trong nhà
Đủ ngần ấy nết mới là làng soi
Gót đầu vâng dạy mấy lời
Dường chau nét nguyệt dường phai vẻ hồng.
Chú Thích: Câu 1202: B-T: LẠI. Câu 1208: B-T: NGƯỜI TA. Câu 1212: Bảy chữ, tám nghề: những mánh khoé và cung cách quyến rũ khách, B-T có chú rõ bảy chữ, còn tám nghề không chú vì tục quá. Câu 1218: B-T: NGƯỜI soi, soi đây nghĩa là sành sỏi.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:11 am | |
| Từ câu 1221 - 1240 Những nghe nói đã thẹn thùng
1220. Nước đời lắm nỗi lạ lùng khắt khe
Xót mình cửa các buồng khuê
Vỡ lòng học lấy những nghề nghiệp hay
Khéo là mặt dạn mày dày
Kiếp người đã đến thế này thì thôi
1225. Thương thay thân phận lạc loài
Dẫu sao cũng ở tay người biết sao
Lầu xanh mới rủ trướng đào
Càng treo giá ngọc càng cao phẩm người
Biết bao bướm lả ong lơi
1230. Cuộc say đầy tháng trận cười suốt đêm
Dập dìu lá gió cành chim
Sớm đưa Tống Ngọc, tối tìm Trường Khanh
Khi tỉnh rượu, lúc tàn canh
Giật mình mình lại thương mình xót xa
1235. Khi sao phong gấm rủ là
Giờ sao tan tác như hoa giữa đường
Mặt sao dày gió dạn sương
Thân sao bướm chán ong chường bấy thân.
Chú Thích: Câu 1232: SUỐT là động từ (?). Câu 1233: Nàng Tiết Đào đời Đường lúc nhỏ làm bài thơ có câu "CHI NGHÊNH NAM BẮC ĐIÊU, DIỆP TỐNG VÃNG LAI PHONG", người cha lo cho con sau này không ra gì, chịu cái cảnh CÀNH ĐƯA LÁ ĐÓN là tiếp khách làng chơi! Câu 1234: Tống Ngọc: truyền thuyết nổi tiếng đẹp trai, Trường Khanh: tức Tư Mã Tương Như, đều là những trang phong lưu tài tử. Ý nói Kiều tiếp toàn khách sang, không phải hạng thường. Câu 1237: Phong gấm rủ là: bọc gấm, rủ the, được tôn quý giữ gìn.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:14 am | |
| Từ câu 1241 - 1260 Mặc người mưa Sở mây Tần
1240. Những mình nào có biết xuân là gì
Đòi phen gió tựa hoa kề
Nửa rèm tuyết ngậm bốn hè trăng thâu
Cảnh nào cảnh chẳng đeo sầu
Người buồn cảnh có vui đâu bao giờ
1245. Đòi phen nét vẽ câu thơ
Cung cầm trong nguyệt nước cờ dưới hoa
Vui là vui gượng kẻo là
Ai tri âm đó mặn mà với ai
Thờ ơ gió trúc mưa mai
1250. Ngẩn ngơ trăm nỗi dùi mài một thân
ÔM lòng đòi đoạn xa gần
Chẳng vò mà rối chẳng dần mà đau
Nhớ ơn chín chữ cao sâu
Một ngày một ngả bóng dâu tà tà
1255. Dặm ngàn nước thẳm non xa
Nghĩ đâu thân phận con ra thế này
Sân hòe đôi chút thơ ngây
Trân cam ai kẻ đỡ thay việc mình.
Chú Thích: Câu 1242: B-T: đảo CÓ BIẾT ra BIẾT CÓ. Câu 1244: B-T: Bốn BỀ. Câu 1252: B-T: trăm MỐI. Câu 1253: B-T: NỖI lòng. Câu 1255: Chín chữ cù lao: nói về công cha mẹ sinh đẻ dưỡng dục.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:17 am | |
| Từ câu 1261 - 1280 Nhớ lời nguyện ước ba sinh
1260. Xa xôi ai có biết tình chăng ai
Khi về hỏi liễu Chương Đài
Cành xuân đã bẻ cho người chuyên tay
Tình sâu mong trả nghĩa đầy
Hoa kia đã chắp cội này cho chưa
1265. Mối tình đòi đoạn vò tơ
Giấc hương quan luống lẩn mơ canh dài
Song sa vò võ phương trời
Nay hoàng hôn đã lại mai hôn hoàng
Lần lần thỏ bạc ác vàng
1270. Xót người trong hội đoạn trường đòi cơn
Đã cho lấy kiếp hồng nhan
Làm cho cho hại cho tàn cho cân
Đã đầy vào kiếp phong trần
Sao cho sỉ nhục một lần mới thôi
1275. Khách du bỗng có một người
Kì Tâm họ Thúc cũng nòi thư hương
Vốn người huyện Tích châu Thường
Theo nghiêm đường mở ngôi hàng Lâm Tri.
Chú Thích: Câu 1262: B-T: có THẤU. Câu 1264: Tích liễu Chương Đài này rất phổ thông: Hàn Hoằng đời Đường phải đi xa gởi thư về cho người thiếp là Liễu thị có bài thơ: "CHƯƠNG ĐÀI LIỄU, CHƯƠNG ĐÀI LIỄU, TÍCH NHẬT THANH THANH KIM TẠI PHỦ, TÚNG SỬ TRƯỜNG ĐIỀU Y CỰU TẠI, DÃ ƯNG PHAN CHIẾT THA NHÂN THỦ" (Liễu Chương đài, liễu Chương đài, xanh xanh khi trước bây giờ còn không? Ví dầu còn rủ cành dài, e khi cũng bẻ về tay khác rồi). Câu 1265: B-T: nghĩa DÀY. Chú ý tự dạng chữ này khác với chữ đầy () mà KOM dùng ở chỗ khác rất thống nhất. Vì chữ dày () đôi khi cũng đọc đầy (theo TỰ ĐIỂN CHỮ NÔM của Vũ Văn Kính), có lẽ KOM muốn nhấn mạnh phải đọc khác nên đã viết dạng "phồn thể" lạ này. Câu 1266: B-T: CÀNH. Câu 1266: Ý hỏi Vân đã nối duyên với chàng Kim như lời dặn chưa? Câu 1268: Hương quan là quê hương, đây là giấc mơ về quê cũ. Chú ý các sách phiên là LẦN mơ, chúng tôi để âm khác là LẨN mơ, muốn đưa ra một cách hiểu "lạ". Câu 1273: B-T: lấy CHỮ hồng nhan. Câu 1275: Chữ này đúng phải viết là chữ DÀY , nhưng muốn đọc âm ĐẦY nên bản KOM viết thành chữ ĐẦY là đầy đủ, đầy tràn.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:21 am | |
| Từ câu 1281 - 1300 Hoa khôi mộ tiếng Kiều nhi
1280. Thiếp hồng tìm đến hương khuê gửi vào
Trướng tô giáp mặt hoa đào
Vẻ nào chẳng mặn, nét nào chẳng ưa
Hải đường mơn mởn cành tơ
Chiều xuân càng gió càng mưa càng nồng
1285. Nguyệt hoa hoa nguyệt não nùng
Đêm xuân ai dễ cầm lòng được chăng
Lạ gì thanh khí nhẽ hằng
Một dây một buộc ai giằng cho ra
Sớm đào tối mận lân la
1290. Trước còn trăng gió sau ra đá vàng
Dịp đâu may mắn lạ dường
Lại vừa gặp khoảng xuân đường lại quê
Sinh càng một tỉnh mười mê
Ngày xuân lắm lúc quên về với xuân
1295. Khi gió gác khi trăng sân
Bầu tiên chuốc rượu câu thần nối thơ
Khi hương sớm khi trà trưa
Bàn vây điểm nước đường tơ hoạ đàn.
Chú Thích: Câu 1286: B-T: NGÀY xuân. Câu 1293: Nguyên bản viết chữ NHỊP (như: nhịp cầụ.. cũng đọc là DỊP). Chúng tôi sửa thành chữ DỊP cho đúng hơn. Câu 1293: KOM viết chữ MẮN dạng hơi lạ: xin để dạng phổ thông. Câu 1294: B-T: LAI quê. Câu 1296: B-T: ĐI về. Câu 1300: Bàn cờ vây.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:25 am | |
| Từ câu 1301 - 1320 Miệt mê trong cuộc truy hoan
1300. Càng quen thuộc nết càng dan díu tình
Lạ cho cái sóng khuynh thành
Làm cho đổ quán xiêu đình như chơi
Thúc Sinh quen nết bốc rời
Trăm ngàn đổ một trận cười như không
1305. Mụ càng tô lục chuốt hồng
Máu tham ngửi thấy hơi đồng thì mê
Dưới trăng quyên đã gọi hè
Đầu tường lửa lựu lập lòe đâm bông
Buồng the phải buổi thong dong
1310. Thang lan rủ bức trướng hồng tẩm hoa
Rõ màu trong ngọc trắng ngà
Dày dày sẵn đúc một toà thiên nhiên
Sinh càng tỏ nét càng khen
Ngụ tình tay thảo một thiên luật Đường
1315. Nàng rằng: "Vâng biết lòng chàng
Lời lời châu ngọc hàng hàng gấm thêu
Hay hèn nhẽ cũng nối điêu
Lòng quê giở một vài điều ngang ngang.
Chú Thích: Câu 1301: Cũng đọc là MỆT MÊ. B-T: MIỆT MÀI. Câu 1305: Các bản Nôm đều để bốc RỜI, nghĩa là bốc tiền rời mà tiêu, khỏi đếm! Có bản Quốc ngữ để bốc TRỜI. Câu 1308: B-T: HỄ thấy. Câu 1312: Chữ này âm Nôm đọc là TẮM, nhưng các bản đều phiên là TẨM cho có vẻ "lịch sự". Thanh lan: nước nấu với hoa lan, với các thứ lá thơm để tắm. Câu 1315: B-T: đọc chữ này là NẾT. Còn TT12 đọc là NÉT, vì đây là dáng người. Câu 1319: NỐI ĐIÊU: Tục ở nước Tàu, các quan ngự sử đội mũ ngù bằng lông đuôi điêu (giống chồn). Cuối đời Tần phong quan chức bừa bãi đến nỗi không có đủ lông đuôi điêu làm ngù, người ta mới diễu rằng "điêu không đủ thì nối bằng đuôi chó". Đây ý Kiều nói khiêm. Câu 1320: B-T: NỖI quê NGHĨ MỘT HAI điều.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:27 am | |
| Từ câu 1321 - 1340 Lòng còn gửi áng mây hàng
1320. Hoạ vần xin hãy chịu chàng hôm nay".
Rằng: "Sao nói lạ lùng thay
Cành kia chẳng phải cội này mà ra
Nàng càng tuôn giọt thu ba
Đoạn trường lúc ấy giở mà buồn tênh:
1325. "Thiếp như hoa đã lìa cành
Chàng như con bướm liệng vành chút chơi
Chúa xuân đành đã có nơi
Vắn ngày thôi chớ dài lời làm chi".
Sinh rằng: "Từ thuở tương tri
1330. Tấm riêng riêng những nặng vì nước non
Trăm năm tính cuộc vuông tròn
Phải dò cho đến ngọn nguồn lạch sông
Nàng rằng muôn đội ơn lòng
Chút e bên thú bên tòng dễ đâu
1335. Bình khang nấn ná bấy lâu
Yêu hoa yêu được một màu điểm trang
Rồi ra nhạt phấn phai hương
Lòng kia giữ được thường thường thế chăng.
Chú Thích: Câu 1321: Mây Hàng: điển xưa tướng Địch Nhân Kiệt lên núi Thái Hàng thấy đám mây xa bèn chỉ xuống, nói "nhà cha mẹ ta ở dưới đó", mây Hàng là chỉ ý nhớ quê nên Thúc Sinh mới biết rằng nhà Kiều không phải ở đây. B-T theo bản Phường để: mây VÀNG, do một câu cổ thi cũng hàm ý tư hương như mây Hàng. CVT thì khẳng định MÂY HÀNG là cận bản, cổ bản là MÂY VÀNG. Câu 1324: Ý Thúc Sinh hỏi không phải nhà Kiều ở đây sao? Câu 1325: B-T: Ủ DỘT thu ba. Thu ba: ánh mắt người đẹp. Câu 1328: B-T: MÀ chơi. Câu 1336: Bên thú lấy vợ, bên tòng lấy chồng: ý là đâu dễ mà được lấy nhau. Câu 1337: Bình khang: chỉ xóm lầu xanh. Câu 1339: B-T: LỞ phấn. Câu 1340: B-T: MÃI chăng.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:30 am | |
| Từ câu 1341 - 1360 Vả trong thềm quế cung trăng
1340. Chủ trương đành đã chị Hằng ở trong
Bấy lâu khăng khít dải đồng
Thêm người người cũng chia lòng riêng tây
Vẻ gì chút phận bèo mây
Làm cho bể ái khi đầy khi vơi
1345. Trăm điều ngang ngửa vì tôi
Thân sau ai chịu tội trời ấy cho
Như chàng có vững tay co
Mười phần cũng đắp điếm cho một vài
Thế trong dù lớn hơn ngoài
1350. Trước hàm sư tử gửi người đằng la
Cúi đầu luồn xuống mái nhà
Dấm chua lại tội bằng ba lửa nồng
Ở trên còn có nhà thông
Lượng trên trông xuống biết lòng có thương
1355. Sá chi liễu ngõ hoa tường
Lầu xanh lại bỏ ra phường lầu xanh
Lại càng dơ dáng dại hình
Đành thân phận thiếp ngại danh giá chàng.
Chú Thích: Câu 1342: Ý nói Thúc Sinh đã có vợ. Câu 1349: TAY CO: TT12 giải là thanh gỗ đóng ngang miệng thùng gánh nước, từ điển Génibrel giải là dụng cụ hình giống cánh cung để xén đất, ĐDA lại giải là cái cọc chèo, thực ra ý câu nằm ở chữ vững tay, chắc tay. Câu 1352: HÀM SƯ TỬ: Những bà vợ dữ tính, hay ghen thường được ví là "sư tử Hà Đông". Người ĐẰNG LA: phận làm vợ lẽ. Câu 1355: Đúng ra là nhà XUÂN (XUÂN ĐƯỜNG: cha), KOM có chú rõ nguyên tác là XUÂN nhưng đổi THÔNG cho hiệp vần. Câu 1357: Liễu ngõ hoa tường: thì ai hái cũng được. Câu 1360: B-T: NGHĨ.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:33 am | |
| Từ câu 1361 - 1380 Thương sao cho vẹn thì thương
1360. Tính sao cho lọn mọi đường thì vâng".
Sinh rằng: "Hay nói dè chừng
Lòng đây lòng đấy chưa từng hay sao
Đường xa chớ ngại Ngô Lào
Trăm điều hãy cứ trông vào một ta
1365. Đã gần chi có điều xa
Đá vàng đã quyết phong ba cũng liều".
Cùng nhau căn vặn đến điều
Chỉ non thề bể nặng gieo đến lời
Nỉ non đêm vắn tình dài
1370. Ngoài hiên thỏ đã non đoài ngậm gương
Mượn điều trúc viện thừa lương
Rước về hãy tạm giấu nàng một nơi
Chiến hoà rắp sẵn hai bài
Cậy tay thầy thợ mượn người dò la
1375. Bắn tin đến mặt Tú Bà
Thua cơ mụ cũng cầu hoà dám sao
Rõ ràng của dẫn tay trao
Hoàn lương một thiếp thân vào cửa công.
Chú Thích: Câu 1362: Chữ này tức là TRỌN, nhưng đã viết như thế thì nên đọc âm LỌN, trong BẢNG TRA CHỮ NÔM thì chữ trọn viết: . Câu 1373: Thừa lương: hóng mát (nơi viện trúc). Câu 1378: Nguyên bản viết chữ THÂU () là trộm cắp, xin sửa lại là "thua" như trên. Câu 1380: Hoàn lương: gái lầu xanh trở về cuộc sống lương thiện. Chú ý chữ THÂN là chữ cổ nghĩa là trình với, tâu bày (với kẻ trên).
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:35 am | |
| Từ câu 1381 - 1400 Công tư hai nhẽ đều xong
1380. Gót tiên phút đã thoát vòng trần ai
Một nhà sum họp trúc mai
Càng sâu nghĩa bể càng dài tình sông
Hương càng đượm, lửa càng nồng
Càng xôi vẻ ngọc càng lồng màu sen
1385. Nửa năm hơi tiếng vừa quen
Sân ngô cành biếc đã chen lá vàng
Giậu thu vừa nảy chồi sương
Cổi yên đã thấy xuân đường đến nơi
Phong lôi một trận bời bời
1390. Nặng lòng e ấp tính bài phân chia
Quyết ngay biện bạch một bề
Dạy cho má phấn lại về lầu xanh
Thấy lời nghiêm huấn rành rành
Đánh liều sinh mới lấy tình nài kêu
1395. Rằng: "Con biết tội đã nhiều
Dẫu rằng sấm sét búa rìu cũng cam
Trót vì tay đã nhúng chàm
Dại rồi còn biết khôn làm sao đây.
Chú Thích: Câu 1381: B-T: ĐÔI LẼ. Câu 1386: Xôi: ở trong tỏ lộ ra ngoài, xôi ra, xoi ra. Câu 1386: Lồng: lộng lẫy, lồng lộng, tỏ rõ, liên hợp ý với "xôi". Chứ không phải nghĩa thông tục là "lồng vào nhau". Câu 1388: Chữ CHEN nguyên bản viết với bộ túc (). Câu 1389: B-T: GIÒ sương. KOM cẩn thận chú: "GiẬU âm CHÁU , Nghệ An ngữ". Chữ GiẬU tiếng Nghệ An đọc CHÁU (?) Câu 1392: E ấp là e ngại, theo nguyên truỵên thì Thúc ông e ngại bên nhà thông gia họ Hoạn quyền thế, chứ việc lấy vợ lẽ ngày xưa là thường.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:38 am | |
| Từ câu 1401 - 1420 Cùng nhau vả tiếng một ngày
1400. Ôm cầm ai nỡ dứt dây cho đành
Lượng trên dù chẳng thương tình
Bạc đen thôi có tiếc mình làm chi".
Thấy lời sắt đá tri tri
Sốt gan ông mới thân quì cửa công
1405. Đất bằng nổi sóng đùng đùng
Phủ đường sai lá phiếu hồng thôi tra
Cùng nhau theo gót sai nha
Song song vào trước sân hoa díu quì
Trông lên mặt sắt đen sì
1410. Lập nghiêm trước đã ra uy nặng lời:
"Gã kia dại nết chơi bời
Mà con người thế ra người đong đưa
Tuồng gì hoa thải hương thừa
Mượn màu son phấn đánh lừa con đen
1415. Suy trong tình trạng nguyên đơn
Bề nào thì cũng chưa an bề nào
Phép công chiếu án luận vào
Có hai đường ấy muốn sao mặc mình.
Chú Thích: Câu 1403: B-T: QUYẾT chẳng. Câu 1404: ĐDA dẫn KIM VÂN KIỀU TRUYỆN QUẢNG TẬP (1904) giải BẠC là trẫm mình, ĐIÊN (Nôm đọc ĐEN) là treo cổ, nhưng ĐDA cũng thắc mắc không rõ căn cứ vào đâu. Đa số sách đều giải BẠC ĐEN theo nghĩa thông tục là ăn ở đơn bạc. Riêng NQT lại cho là ĐƠN BẠC VỚI CHA MẸ chứ không phải với Kiều! Câu 1406: B-T: CÁO quỳ. Chú ý chữ THÂN nghĩa cổ là tâu, trình (đã chú) Câu 1410: B-T: LẠY quì. Chú ý nguyên bản viết chữ DÍU với bộ thị (25659 ), NTG phiên là VÁI khi chú dị bản KOM. Câu 1414: B-T: Ấy LÀ. Câu 1417: B-T: BÊN NGUYÊN. B-T có chú là ĐƠN thì không hợp vần.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:42 am | |
| Từ câu 1421 - 1440 Một là cứ phép gia hình
1420. Một là lại cứ lầu xanh phó về".
Nàng rằng: "Đã quyết một bề
Nhện này vương lấy tơ kia mấy lần
Đục trong thân cũng là thân
Yếu thơ vâng chịu trước sân lôi đình".
1425. Dạy rằng: "Cứ phép gia hình".
Ba cây đóng chặt một cành mẫu đơn
Phận đành chi dám kêu oan
Đào nhăn nhíu má liễu tan tác mày
Một sân lầm cát dã dày
1430. Gương lờ nước thuỷ mai gày vóc xương
Nghĩ tình chàng Thúc mà thương
Nẻo xa trông thấy lòng càng xót xa
Khóc rằng: "Oan khổ vì ta
Có nghe lời trước chẳng đà luỵ sau
1435. Cạn lòng chẳng biết nghĩ sâu
Để ai trăng tủi hoa sầu vì ai".
Phủ đường nghe thoảng vào tai
Sụt sùi chàng mới thưa ngay
1440. Đầu đuôi kể lại sự ngày cầu thân.
Chú Thích: Câu 1428: B-T: Ba cây CHẬP LẠI. Ba cây chỉ gông cùm. Câu 1430: B-T: Đào HOEN QUEN má... Câu 1431: Tất cả các sách đều để ĐÃ ĐẦY và không hề chú dị bản, tức cũng đọc bản KOM là ĐÃ ĐẦY. Nhưng trong bản này, chữ ĐẦY KOM viết thống nhất là có bộ thuỷ, còn chữ trước rõ nét là DÃ , chữ DÃ DÀY thấy hay. Câu 1432: B-T: vóc SƯƠNG, theo Phường bản, thấy "tinh tuý" hơn. Câu 1435: B-T: oan KHỐC. Câu 1436: B-T: CHỚ đà.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:45 am | |
| Từ câu 1441 - 1460 Động lòng lại gạn đến lời riêng tây
"Nàng đà tính hết xa gần
Từ xưa nàng đã biết thân có rày
Tại tôi hứng lấy một tay
Để nàng cho đến nỗi này vì tôi".
1445. Nghe lời nói cũng thương lời
Dẹp uy mới dạy mở bài giải vi
Rằng: "Như hẳn có thế thì
Trăng hoa song cũng thị phi biết điều".
Sinh rằng: "Chút phận bọt bèo
1450. Theo đòi vả cũng ít nhiều bút nghiên".
Cười rằng: "Đã thế thì nên
Mộc già hãy thử một thiên trình nghề".
Nàng vâng bút cất tay đề
Tiên hoa trình trước án phê xem tường
1455. Khen rằng: "Giá lợp Thịnh Đường
Tài này sắc ấy nghìn vàng chưa cân
Thực là tài tử giai nhân
Châu Trần lại có Châu Trần nào hơn.
Chú Thích: Câu 1445: KOM chú HỨNG lấy là nhận lấy, chịu lấy. Bản Phường và CVT: XỨNG lấy, nghĩa gần như HỨNG, nhưng cổ hơn, vì CVT chú XỨNG tức là đương lấy, cáng đáng, còn thấy trong từ kép XỨNG ĐÁNG. Câu 1454: Mộc già: cái gông. Lấy luôn cái gông làm đề bài. Câu 1455: B-T: CẤT BÚT. Chỉ có bản KOM đảo hai chữ này. Câu 1457: Phường bản để chữ ĐÁNG, Chiêm Vân Thị để chữ LẠT. Chữ LỢP này còn có các âm LÉP, LIẾP, RỢP, RẠP, RỤP... rất đáng nghi vấn (xin xem thêm Phụ chú cuối sách). Câu 1460: B-T: CÒN có.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:47 am | |
| Từ câu 1461 - 1480 Thôi đừng rước dữ cưu hờn
1460. Làm chi lỡ nhịp cho đàn ngang cung
Đã đưa đến trước cửa công
Dẫu ngoài là phép song trong là tình
Dâu con trong đạo gia đình
Thôi thì dẹp nỗi bất bình là xong".
1465. Kíp truyền sắm sửa lễ công
Kiệu hoa chen gió đuốc hồng điểm sao
Bày hàng cổ xuý xôn xao
Song song đưa tới trướng đào sánh đôi
Thương vì nết trọng vì tài
1470. Thúc ông thôi cũng dẹp lời phong ba
Huệ lan sực nức một nhà
Từng cay đắng lại mặn mà hơn xưa
Mảng vui rượu sớm trà trưa
Đào đà phai thắm, sen vừa nảy xanh
1475. Trướng hồ vắng vẻ đêm thanh
E tình nàng mới bày tình riêng chung
"Phận bồ từ vẹn chữ tòng
Đổi thay nhạn yến đã hòng đầy niên.
Chú Thích: Câu 1464: B-T: NGOÀI THÌ LÀ LÝ. Câu 1468: B-T: CẤT gió. Câu 1471: B-T: vì HẠNH. Câu 1475: B-T: CỜ trưa. Câu 1479: B-T: VỪA VẸN.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:51 am | |
| Từ câu 1481 - 1500 Tin nhà ngày một vắng tin
1480. Mặn tình cát luỹ lạt nguyền tao khang
Nghĩ ra thật cũng nên dường
Tăm hơi ai dễ giữ giàng cho ta
Trộm nghe kẻ cả trong nhà
Ở vào khuôn phép nói ra mối giường
1485. E thay những dạ phi thường
Dễ dò rốn bể khôn lường đáy sông
Mà ta chót một năm ròng
Thế nào cũng chẳng giấu xong được nào
Bấy chầy chưa tỏ âm hao
1490. Hoặc là trong có làm sao chăng là
Xin chàng kíp liệu lại nhà
Trước người đẹp ý sau ta biết tình
VÍ bằng giữ mực giấu quanh
Rày lần mai lữa như hình chưa thông".
1495. Nghe lời khuyên nhủ thong dong
Đành lòng chàng mới quyết lòng hồi trang
Sáng ra gửi đến xuân đường
Thúc ông cũng vội giục chàng ninh gia.
Chú Thích: Câu 1482: B-T: TÌNH tao khang. Theo vợ bé (cát luỹ), lạt tình vợ cả (tao khang). Câu 1484: B-T: Ai KẺ.. Câu 1485: B-T: kẻ LỚN. Câu 1489: Các bản đều là SUỐT, xét phần mang âm chữ này () thì đọc suốt cũng được, nhưng dò lại thì KOM viết chữ SUỐT là () nên xin theo BẢNG TRA CHỮ NÔM phiên là CHÓT. Nghĩa là đã hết cả năm ròng, ý cũng thông. Câu 1491: B-T: NHƯ tỏ TIÊU hao. Câu 1493: B-T: đảo là: LIỆU KÍP, là theo bản Phường. Câu 1495: B-T: ĐÊM NGÀY. Câu 1498: B-T: SINH. Câu 1499: B-T: RẠNG, TT12 chú là dị bản nhưng chữ này đọc rạng hay sáng cũng được chứ không phải dị bản Nôm.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:54 am | |
| Từ câu 1501 - 1520 Tiễn đưa một chén quan hà
1500. Xuân đình thoắt đã dạo ra cao đình
Sông Tần một dải trong xanh
Loi thoi bờ liễu mấy cành Dương quan
Cầm tay dài thở vắn than
Chia phôi ngừng chén, hợp tan nghẹn lời
1505. Nàng rằng: "Non nước xa khơi
Sao cho trong ấm thì ngoài mới êm
Dễ mà ép xẩm luồn kim
Làm chi bưng mắt bắt chim khó lòng
Đôi ta chút nghĩa đèo bòng
1510. Đến nhà trước liệu nói sòng cho minh
Dẫu khi sóng gió bất tình
cả ra uy cả tôi đành phận tôi
Hơn điều giấu ngược giấu xuôi
Lại mang những việc tày trời đến sau
1515. Thương nhau xin nhớ lời nhau
Năm chầy cũng chẳng đi đâu mà chầy
Chén đưa nhớ bữa hôm nay
Chén mừng xin đợi bữa này năm sau".
Chú Thích: Câu 1502: B-T chú: xuân đình là chỗ chơi, cao đình là chỗ tiễn biệt. Câu 1503: B-T: XANH xanh. Câu 1504: Cành Dương quan: ngụ ý tiễn biệt, do bài TỐNG HỮU NHÂN của Vương Duy có câu: "KHUYẾN QUÂN CÁNH TẬN NHẤT BÔI TỬU, TÂY XUẤT DƯƠNG QUAN VÔ CỐ NHÂN". Câu 1505: B-T: DÀI NGẮN THỞ THAN. Câu 1509: B-T: Dễ LOÀ YẾM THẮM TRÔN kim. B-T chú: cái yếm tuy thắm mà lơ đãng thì không thấy, trôn kim tuy nhỏ mà chú ý thì nhìn rõ, không giấu được. Câu 1512: Sòng: sòng phẳng, phân minh. Câu 1513: B-T: DÙ khi. Câu 1514: B-T: LỚN ra uy LỚN. Câu 1520: B-T: NGÀY này.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 10:57 am | |
| Từ câu 1521 - 1540 Người lên ngựa, kẻ chia bâu
1520. Rừng phong thu đã nhuốm màu quan san
Dặm hồng bụi cuốn chinh an (yên)
Trông người đã khuất mấy ngàn dâu xanh
Người về chiếc bóng năm canh
Kẻ đi muôn dặm một mình xa xôi
1525. Vừng trăng ai xẻ làm đôi
Nửa in gối chiếc nửa soi dặm trường
Kể chi những sự dọc đường
Buồng trong này nỗi chủ trương ở nhà
Vốn dòng họ Hoạn danh gia
1530. Con quan lại bộ tên là Hoạn Thư
Duyên Đằng sớm thuận gió đưa
Cùng chàng kết tóc xe tơ những ngày
Ở ăn thì nết cũng hay
Nói điều dàm buộc thì tay cũng già
1535. Từ nghe vườn mới thêm hoa
Miệng người đã lắm tin nhà còn không
Lửa tâm càng lấp càng nồng
Trách người đen bạc ra lòng trăng hoa.
Chú Thích: Câu 1529: B-T: những NỖI. Câu 1533: B-T: THUẬN NẺO. Duyên Đằng: do tích Vương Bột đi thuyền thuận gió tới gác Đằng Vương làm bài "ĐẰNG VƯƠNG CÁC TỰ" nổi tiếng. Câu 1536: B-T: RÀNG buộc, DÀM là sợi dây xỏ mũi trâu bò, cũng hàm ý ràng buộc. Câu 1538: B-G: THÌ không. Câu 1539: B-T: càng DẬP. Nếu viết () thì đọc âm nào cũng được cả.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 1:49 pm | |
| Từ câu 1541 - 1560 Ví bằng thú thực cùng ta
1540. Cũng dung kẻ dưới mới là người trên
Dại gì chẳng giữ lấy nền
Tốt gì mà rước tiếng ghen vào mình
Lại còn bưng bít giấu quanh
Làm chi những thói trẻ ranh nực cười
1545. Tính rằng cách mặt khuất lời
Giấu ta ta cũng liệu bài giấu cho
Lo gì việc ấy mà lo
Kiến trong miệng chén lại bò đi đâu
Làm cho nhìn chẳng được nhau
1550. Làm cho đầy đọa cất đầu chẳng lên
Làm cho trông thấy nhỡn tiền
Cho người tham ván bán thuyền biết tay
Nỗi lòng kín chẳng ai hay
Ngoài tai để mặc gió bay mái ngoài
1555. Tuần sau bỗng có hai người
Mách tin rắp cũng liệu bài tâng công
Tiểu thư nổi giận đùng đùng
"Gớm tay thêu dệt ra lòng trêu ngươi.
Chú Thích: Câu 1542: B-T: LƯỢNG trên. Câu 1550: B-T: CÓ bò đi đâu. Câu 1554: B-T: THĂM ván bán thuyền. Mới thăm ván đã bán thuyền, có mới nới cũ. THAM ván ý cũng thế nhưng có vẻ bộc tuệch hơn. Câu 1557: B-T: bỗng THẤY. Câu 1558: B-T: Ý cũng. Câu 1558: Nguyên bản là chữ TÂN công, nhưng xin phiên TÂNG vì nó đã phổ biến dễ hiểu hơn, vả lại tiếng Kinh (Huế) viết TÂN thì lại đọc là TÂNG.
| |
|
| |
Vân Nhi Đại Ca
Tổng số bài gửi : 5654 Points : 5977 Thanks : 35 Join date : 04/11/2011 Đến từ : phan thiết
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh Mon Nov 28, 2011 1:51 pm | |
| Từ câu 1561 - 1580 Chồng tao nào phải như ai
1560. Điều này hẳn miệng những người thị phi".
Vội vàng làm dữ ra uy
Đứa thì vả miệng đứa thì bẻ răng
Trong ngoài kín mít như bưng
Nào ai còn dám nói năng một lời
1565. Buồng thêu khuya sớm thảnh thơi
Ra vào một mực nói cười như không
Đêm ngày lòng những dặn lòng
Sinh đà về đến lầu hồng, xuống yên
Lời tan hợp, nỗi hàn huyên
1570. Chữ tình càng mặn chữ duyên càng nồng
Tẩy trần vui chén thong dong
Nỗi lòng ai ở trong lòng mà ra
Chàng về xem ý tứ nhà
Sự mình cũng rắp lân la giãi bày
1575. Mấy phen cười tỉnh nói say
Tóc tơ bất động mảy may sự tình
Nghĩ đà bưng kín miệng bình
Nào ai có khảo mà mình đã xưng.
Chú Thích: Câu 1563: B-Y: XUỐNG LỆNH. Câu 1569: B-T: Lòng VẪN GiẬN lòng. Câu 1577: B-T: CƯỜI NÓI TỈNH SAY. Câu 1580: Các bản đều để LẠI XƯNG, và không hề chú dị bản chữ ĐÃ.
| |
|
| |
Sponsored content
| Tiêu đề: Re: Đoạn Trường Tân Thanh | |
| |
|
| |
| Đoạn Trường Tân Thanh | |
|